Navigation – Plan du site
La Lettre n° 53 | Vie de l'École | Colloques et journées d'études
Traduire entre les langues chinoise et française, un exercice d’interprétation

Mardi 26 juin

Traduire entre les langues chinoise et française, un exercice d’interprétation

Colloque - Année croisée linguistique France-Chine

Le colloque se propose d’étudier ce qui est en jeu dans l’exercice de tra- duction, principalement du chinois vers le français, mais également du français vers le chinois. La session du matin est consacrée à la traduction littéraire, essentiellement d’œuvres contemporaines écrites en langue chinoise, avec des interventions de chercheurs, universitaires et traducteurs spécialistes de cette période.

La session de l’après-midi est constituée de deux moments. Une table ronde réunit des acteurs du passage culturel dans l’enseignement de la langue chinoise au secondaire, en bibliothèque, en librairie ainsi que dans le champ médical. Puis il s’agit de la traduction des sciences sociales et humaines, avec des communications de chercheurs traduisant des traités chinois d’esthétique, des œuvres chinoises de philosophie, des ouvrages sociologiques français. Leurs travaux par- courent la longue durée.

Lieu :
BNF, site François Mitterrand - Petit auditorium
Adresse :
Quai François Mauriac 75013 Paris

Document annexe

  • Programme (application/pdf; charset=binary – 515k)